-->

keskiviikko 5. huhtikuuta 2017

Wreck me = rekki?

Keskiviikon kunniaksi vuoden ensimmäinen haasteruno! Tämänkertainen haastaja oli veljeni, jolla oli varsin tarkasti määritelty toive: suomenkielinen käännössanoitus Miley Cyrusin kappaleesta Wrecking Ball, otsikolla Rekkitanko. Sekä kääntäminen että hassunhauskat uudelleensanoitukset ovat lähellä sydäntäni, joten tähän haasteeseen oli ilo tarttua.

Rekkitanko

Mä jumppasin, mä zumbasin,
tein lankut, selkälihakset
Mä vatsat tein reippain ottein
ja kaadoin maahan viinakset

Kaiken antaisin, jos vain oppisin
liikkeen yhden tietyn
Paikat hajotan, kunhan hahmotan
liikkeen yhden tietyn

En osaa vetää leukoja
Kun roikun rekkitangolla,
habalihakset on heikkoja
Mun nemesis on rekki
Vitun rekki

Ei kaljoja, vain taljoja
ja rengasharjoittelua
Oon askeetti, mun dieetti 
ei salli herkuttelua

Kaiken antaisin, jos vain oppisin
liikkeen yhden tietyn
Paikat hajotan, kunhan hahmotan
liikkeen yhden tietyn

En osaa vetää leukoja
Kun roikun rekkitangolla,
habalihakset on heikkoja
Mun nemesis on rekki

En osaa vetää leukoja
Kehonrakentajat tuijottaa,
eikä anna edes neuvoja
Mun nemesis on rekki
Vitun rekki

Söin proteiinirahkoja
ja vaikka kuinka punnersin
Silti ei oo mahkuja
Mä aivan turhaan punnersin
Söin proteiinirahkoja
ja vaikka kuinka punnersin
Mä aivan turhaan punnersin

Kaiken antaisin, jos vain oppisin
liikkeen yhden tietyn

En osaa vetää leukoja
Kun roikun rekkitangolla,
habalihakset on heikkoja
Mun nemesis on rekki

En osaa vetää leukoja
Kehonrakentajat tuijottaa,
eikä anna edes neuvoja
Mun nemesis on rekki
Vitun rekki
Vitun rekki

Ei kommentteja: