Yhdistetään kontrastiivisten opintojen luento ja läksynä olleet käännöslauseet, sekä hieman väsymystä. Saadaan kaksi runoa. Toinen on jopa ulkomaankielinen. Epäilen, että ne kertovat loman tarpeesta.
Siniset sunnuntait
Ulkona sataa,
mutta minä menen harvoin ulos
joten se ei haittaa.
Parempi asettua pienen pyöreän puisen pöydän ääreen
juomaan teetä
ja lukemaan sanomalehteä.
Presidentinvaalitapaa halutaan muuttaa,
öljylautta on jo ajautunut Suomen vesille,
tupakoitsijoiden oikeudesta polttaa julkisilla paikoilla
keskustellaan
taas.
Ja mitä opiskelijoiden hyväksi
aiotaan tehdä?
Täälläkin vielä paikka paikoin
uskotaan horoskooppeihin.
Mutta en jaksa välittää,
on tärkeämpää tarkistaa,
onko kaapissa vielä keksejä.
Who to Blame?
The rain
in Spain
stays mainly
in the plain.
It's a shame
I went camping
and waited for sunshine in vain.
What a pain.
1 kommentti:
ULKOMAANKIELTÄ! Mitä tämä oikein on!? Apua.
Lähetä kommentti